Showing posts with label Scotland. Show all posts
Showing posts with label Scotland. Show all posts

Tuesday, September 1, 2015

Bestiaries as Moral Philosophy

Today the term "Bestiary" conjures up the notion of a listing of monsters, perhaps as suggestions for devious Dungeon Masters. But in fact, the surviving historical bestiaries are a product of monastic scribes, and most of what they contain has some surprises. Many of the more exotic and legendary beasts are even stranger than you probably expected - but much of the content is descriptions of utterly mundane animals, from the goose to the bear. They are works of natural science from an era before science existed in a form we would recognize, written by clergymen and so infused with medieval Christian moral philosophy.

Thursday, September 18, 2014

Let Friendship and Honor Unite

What's the Spring, breathing Jessamine and Rose,
What's the Summer, with all its Gay train;
What's the Plenty of Autumn to those
Who have bartered their freedom for Gain.

Saturday, January 25, 2014

Burns, Modernity, and the Folk Process

We've seen examples many times before of artists who rework folkloric material in a literary manner, to suit their own preferences. I myself have done so many times, both in condensing the longer ballads I translate into performable versions and in taking things I know from multiple sources and deriving a version which I eager to perform. On this blog, we've seen at least two examples of one of the most prolific poets to make extensive use of this tactic: the 18th-century Scottish poet Robert Burns.

Tuesday, November 19, 2013

"Twa Corbies" as a Deconstructionist Ballad

"Twa Corbies" (Child 27, Roud 5) is a border ballad of the Anglo-Scottish tradition first published in print by Sir Walter Scott in Minstrelry of the Scottish Border (1802). It fell partway into obscurity with the loss of a melody for it in the oral tradition, but was revived when Steeleye Span set it to an old Breton air; with their tune, it's now fairly well-known, and has been recorded by other bands, such as in the wonderful rendition by Sol Invictus. (There's also a great Norwegian translaton by the band Folque, under the title "Ravene.") For the benefit of listeners who don't speak Scots, it's not uncommon for liner notes to explain a little bit of the vocabulary.

What the liner notes almost never mention is that "Twa Corbies" probably originated as a parody.

Sunday, September 8, 2013

Burns' Merry Muses as Folkloristic Collection

Robert Burns is best-known today as an early Romantic or proto-Romantic lyricist, but he was also a collector of traditional lyric. He also loved traditional melodies, and much of his poetry is intended to be sung to airs far older than what he wrote; this is, of course, perfectly in keeping with the core notions of Romanticism, which are best spelled out in the preface to Lyrical Ballads (1789), which describes a poet's task as "fitting to metrical arrangement a selection of the real language of men in a state of vivid sensation" - something at odds with much of the poetry of the 18th century, which used deliberately archaic and learned forms. Burns did no such thing, preferring commonsense Scots just as Wordsworth favored everyday English.

A number of Burns' poems are light tweaks of preexisting ballads. "John Barleycorn" is likely one such, for example. In many cases, it's likely he wasn't even so much writing his own versions as attempting to present a version that would fit within an occasionally varied tradition.

The Merry Muses of Caledonia is a collection of such, printed ca. 1800 from a manuscript collection of verse Burns compiled throughout his adult life. This singular volume records the folk doggerel of the mid to late 18th century. The material in it likely does not originate with Burns, but he is known to have been fond of it and chose to compile quite a collection of such work, and it stands as an account of the 18th century's oral culture. The collection is united by a single common feature: every song in it is sexual in nature.

Thursday, August 29, 2013

Before Mr. Barleycorn

"John Barleycorn" is an eighteenth-century ballad family and no older. But it has antecedents, like so many popular poems do - and while none of them are old enough to truly reflect some sort of pre-Christian crop worship, they are believed to date back to ca. 1500. Here are the earliest versions, in the original Scots.

Three Versions of "John Barleycorn"

Harvest ballads which personify the crops in the character of "John Barleycorn" have a decidedly ancient feel to them, and James Frazier even made the mistake of claiming they were a relic of pre-Christian sacrificial rites to ensure a bountiful harvest. But in fact, they are far newer than commonly supposed. Here are some examples which might be familiar to readers in the present day.

Thursday, June 6, 2013

Barbara Allen's Cruelty, or the Young Man's Tragedy

In Scarlet Town where I was bound,
There was a fair Maid dwelling,
Whom I had choosd to be my own,
Her name was Barbara Allen.

All in the merry Month of May,
When green leaves were a springing
This young Man on his Death-bed lay,
For love of Barbara Allen.